Vad är ett spindelnät?

2014-09-17-DSC_0010

Quid est aranea?

2014-09-17-DSC_0008

Förut fick jag funderingen – Gudarna och Gudinnorna vävde ihop trådarna till en skimrande väv. Den meningen passar sig mer i ett latinskt språk.

En musikalisk harpa med sköna jordiska toner.

Det som bloggaren Photoria skrev så vackert – att binda ihop världen – en fri översättning på det kan bli – Necto inter se mundus?!

, , , , ,

  1. #1 av Replicant Core på 19 september 2014 - 12:04

    Kanske ett sätt att binda ihop världen …

    • #2 av Barbro på 19 september 2014 - 13:00

      Mycket bra, säg det på latin? :-)

      • #3 av Replicant Core på 19 september 2014 - 13:59

        Jag kan ju inte Latin …
        Kanske …
        Unum mundum alligandi …

      • #4 av Barbro på 19 september 2014 - 14:03

        Du gav en bra liten mening. Så jag har översatt det redan. Tack så mycket för de orden.:)

      • #5 av Replicant Core på 19 september 2014 - 14:05

        :)
        Sköt om dig.
        Önskar dig en fin helg.

  2. #6 av Jag på 19 september 2014 - 17:22

    Bra försök, RC! Det gav mig ett gott skratt. Fina bilder, Barbro och sköna funderingar.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: